点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:AI巧译文言文,外国人也能秒懂秦韵
首页> 数字化频道> 云上生活 > 正文

AI巧译文言文,外国人也能秒懂秦韵

来源:科技日报2026-05-15 17:59

  “戴上这款智能眼镜后,我就能够实时看到译文,且译文与舞台表演完全同步,理解剧情更容易了!”前不久在《赳赳大秦》剧场,一位外国游客在佩戴该剧AI智译平台搭载的智能眼镜后啧啧称赞。

  《赳赳大秦》是由陕西文化产业投资控股(集团)有限公司出品的大型秦文化沉浸式演出。该剧以小人物视角展现大秦崛起历程,融合全景特效,颇受国内外观众喜爱。然而,长期以来,国外观众仅能够借助简易译文了解剧情,难以同步领会文言文台词的内涵,使观看效果大打折扣。

  为解决这一难题,该剧出品方与灵伴科技(杭州)股份有限公司联手打造了“赳赳大秦AI智译平台”。在日前举办的2026西安丝绸之路国际旅游博览会上,双方正式发布了这一平台。这是全国首个面向真人演艺场景的AI实时翻译平台,以陕西文化产业投资控股(集团)有限公司自研的“博观文旅”垂直大模型为核心,搭载RokidGlass3文娱版智能眼镜,实现台词与字幕毫秒级同步。目前,该平台支持英、俄、法、日、韩五国语言,同时为听障人群提供中文字幕。

  “这不是简单的逐字翻译。”陕西文化产业投资控股(集团)有限公司副总经理庞博告诉科技日报记者,赳赳大秦AI智译平台融合了秦汉历史文化资料与剧目文言文台词语料,能够精准传达古文的情感意蕴。比如,在解释《诗经》中“岂曰无衣,与子同袍”这句话时,人工智能会结合剧情语境,让海外观众真正理解这句台词背后同仇敌忾的情感,而不仅仅是字面意思。

  据介绍,这一平台具备四大技术优势:一是依托文旅专属数据集,保障文言文精准翻译;二是支持多语言一键切换;三是实现毫秒级传译,精准匹配演出节奏;四是采用字幕本地缓存技术,适配剧院复杂环境。庞博介绍,这是人工智能与智能眼镜在剧院场景的首次落地应用,既不影响观演氛围,又能满足不同观众的语言需求。

  目前,赳赳大秦AI智译平台1.0版已完成技术验证与内部测试,在今年5月5日正式上线,后续2.0版将增加智慧导览、互动叙事等功能。(科技日报通讯员 王鹏 科技日报记者 王禹涵)

[ 责编:张晨昊 ]
阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 寻童心 备高考

  • 山东曹县:发展芦笋产业 赋能乡村振兴

独家策划

推荐阅读
江苏省如皋市城南街道新庄社区,民警向老年群体细致讲解假币识别与流通防范知识
2026-05-15 15:05
初夏时节,成群的黑尾鸥盘旋飞舞,与游客热情互动,为初夏时节滨海之旅增添了无限乐趣。荣成市素有"中国黑尾鸥之乡"的美誉
2026-05-15 14:57
山西省运城市盐湖区南城办西姚村连片麦田里麦浪滚滚,满目金黄。饱满麦穗随风摇曳,金黄麦浪与远山、蓝天相映,勾勒出一幅丰收在望的田园画卷
2026-05-15 14:54
位于广西桂林市阳朔县白沙镇五里店村的燕子湖,清澈的河流与喀斯特群山、现代村庄、阡陌纵横田园、景区古建筑相映成景,绘就一幅如诗如画的夏日乡村画卷
2026-05-15 14:53
时下,"四大怀药"主产区的铁棍山药进入出苗至甩蔓期,农民忙着搭架引蔓、中耕除草、肥水管理、病虫防控、剔苗整枝,田间地头一派繁忙景象
2026-05-15 14:38